OCTAVIO PAZ
COME CHI ASCOLTA PIOVERE
Ascoltami come chi ascolta piovere,
né attenta né distratta,
passi lievi, pioviggine,
acqua che è aria, aria che è tempo,
il giorno non finisce di andarsene,
la notte non arriva ancora,
figure della nebbia
al voltare l’angolo,
figure del tempo
nell’ansa di questa pausa,
ascoltami come chi ascolta piovere,
senza ascoltarmi, ascoltando ciò che dico
con gli occhi aperti verso dentro,
addormentata con i cinque sensi svegli,
piove, passi lievi, rumore di sillabe,
aria e acqua, parole che non pesano:
ciò che fummo e siamo,
i giorni e gli anni, questo istante,
tempo senza peso, pesantezza enorme,
ascoltami come chi ascolta piovere,
lampeggia l’asfalto umido,
il vapore si alza e cammina,
la notte si apre e mi guarda,
sei tu e il tuo sembiante di vapore,
tu e il tuo volto di notte,
tu e i tuoi capelli, lento lampo,
attraversi la strada ed entri nella mia fronte,
passi d’acqua sopra le mie palpebre,
ascoltami come chi ascolta piovere,
l’asfalto lampeggia, tu attraversi la strada,
è la nebbia errante nella notte,
è la notte addormentata nel tuo letto,
è l’ondeggiare del tuo respiro,
le tue dita d’acqua bagnano la mia fronte,
le tue dita di fiamma bruciano i miei occhi,
le tue dita d’aria aprono le palpebre del tempo,
sgorgare di apparizioni e resurrezioni,
ascoltami come chi ascolta piovere,
passano gli anni, ritornano gli istanti,
senti i tuoi passi nella stanza vicina?
non qui né là: li senti
in un altro tempo che è proprio ora,
ascolta i passi del tempo
inventore di spazi senza peso né luogo,
ascolta la pioggia scorrere per la terrazza,
la notte è ormai più notte fra gli alberi,
fra le foglie si è annidato il fulmine,
vago giardino alla deriva
– entra, la tua ombra copre questa pagina.
(da Albero interiore, 1987 - Traduzione di Ernesto Franco)
.
Octavio Paz ricrea un’atmosfera di pioggia che raccoglie sogno e memoria – il tentativo di ascoltare lo scorrere del tempo permea gran parte della poesia del Premio Nobel messicano, tesa alla ricerca delle origini attraverso la parola. La donna cui è rivolta la poesia diventa Musa ma è anche Mnemosine, dea della memoria, quella che deve ascoltare senza ascoltare rivolgendo gli occhi dentro di sé, addormentata, ma con i sensi ben aperti, in un tempo che supera ogni tempo.
.
FOTOGRAFIA © NBC NEWS
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Il mondo / non è ancora reale, / il tempo è dubbio: / solo il calore della tua pelle / è vero.
OCTAVIO PAZ, Pietra di sole
Octavio Irineo Paz Lozano (Città del Messico, 31 marzo 1914 – 20 aprile 1998), poeta, scrittore, saggista e diplomatico messicano, premio Nobel per la letteratura nel 1990. La sua poesia è fatta di sperimentazione e anticonformismo, un continuo mettersi in discussione del linguaggio, “lotta continua contro la significazione”.
2 commenti:
Ovviamente al primo verso ho pensato a D'Annunzio!
potrebbe essere una versione 2.0 della Pioggia nel pineto 😌
Posta un commento