WALLACE STEVENS
DELLA SUPERFICIE DELLE COSE
I
Nella mia stanza, il mondo è oltre la mia comprensione;
ma quando cammino vedo che consiste
in tre o quattro colline e una nuvola.
II
Dal mio balcone, studio l'aria gialla,
leggendo dove ho scritto
«La primavera è come una bella donna che si spoglia».
III
L'albero d'oro è blu.
Il cantore si è messo il mantello sulla testa.
La luna è nelle pieghe del suo mantello.
(Of the Surface of Things, da Harmonium, 1923)
.
Il poeta statunitense Wallace Stevens sin dalla sua prima raccolta Harmonium indaga con raffinata eleganza il rapporto tra la realtà e l’immaginazione, tra il mondo oggettivo e la fantasia. E se la prima strofa appartiene appunto a quel mondo reale, a un panorama di colline e cielo, la seconda lo supera saltando nel territorio dell’immaginazione, della poesia, capace di vedere quello che è “oltre la mia comprensione”. La terza strofa è quindi una summa delle prime due: è il cantore, ovvero il poeta, che oscura il mondo reale con il mantello pieno di stelle della fantasia.
.
EDWARD HOPPER, "COLLINE, SOUTH TRURO, 1930"
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Il poeta guarda il mondo come un uomo guarda una donna.
WALLACE STEVENS
Wallace Stevens (Reading, Pennsylvania, 2 ottobre 1879 – Hartford, Connecticut, 2 agosto 1955) è stato un poeta statunitense. Laureato ad Harvard, avvocato dal 1904, lavorò per una compagnia di assicurazioni. Espressione tra le più alte del Modernismo, nei suoi versi risaltano l'immaginazione e lo spessore metaforico del linguaggio.
Nessun commento:
Posta un commento