mercoledì 4 ottobre 2017

I mille uccelli del tuo canto


RACHEL BLUWSTEIN

NEL MIO GIARDINO TI HO PIANTATO

Nel mio giardino ti ho piantato,
nel mio giardino segreto, il mio cuore.
Intricati son divenuti i tuoi rami
e profonde in me le tue radici.

E dall’alba alla notte
non tace, non si placa il giardino
perché ci sei tu, tu
con i mille uccelli del tuo canto.

(Traduzione di Sara Ferrari)

.

Dopo “All’estero”, ecco un’altra poesia di “poetessa Rachel”, l’israeliana Rachel Bluwstein: è  un’elegia sull’ineluttabilità dell’amore, alla quale non ci si può opporre se è vero che la voce del desiderio strepita di continuo nel cuore come gli uccelli di un giardino.

.

Rousseau

HENRI ROUSSEAU IL DOGANIERE, “ILSOGNO”, 1910

.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
L'Amore finisce quando l'Amore comincia, / dicono i Saggi – / ma i Saggi l'hanno conosciuto?

EMILY DICKINSON




Rachel Bluwstein (Saratov, Russia 2 ottobre 1890 - Tel Aviv, 16 settembre 1931), poetessa russa naturalizzata israeliana. Conosciuta e venerata in Israele anche solo come Rachel o Poetessa Rachel: è stata uno dei primi autori a scrivere in ebraico, lingua di cui padroneggiò sia i registri più colloquiali, sia le più complesse sfaccettature del linguaggio biblico.


Nessun commento: