ÁLVARO MUTIS
SE ASCOLTI SCORRERE L’ACQUA DEI CANALI
Se ascolti scorrere l’acqua nei canali
Il suo sonno mansueto passare tra penombre e muschi
con il suono spento di qualcosa
che tende a soffermarsi all’ombra vegetale.
Se hai fortuna e preservi quell’istante
col tremore delle felci che non cessa
col limo attonito che si dibatte
nell’alveo immutabile e sempre in viaggio.
Se hai la pazienza del ciottolo
la sua voce spenta il suo accento grigio senza spigoli
e attendi finché la luce faccia il suo ingresso
è bene che tu sappia che lì ti chiameranno
con un nome mai pronunciato prima.
Tutta l’ardua armonia del mondo
è probabile che ti sia allora rivelata
ma solo per questa volta.
Saprai forse decifrarla nel rumore dell’acqua
che evade senza rimedio e per sempre?
(da Summa di Maqroll il gabbiere, Einaudi, 1993 - Traduzione di Fabio Rodriguez Amaya)
.
Chi, come me, ha la fortuna di abitare in una zona ricca di canali e di boschi, comprende bene ciò che intende dire il poeta e scrittore colombiano Álvaro Mutis: quella “ardua armonia del mondo” è davvero capace di rivelarsi – più che di esser compresa – mentre ci si perde nei boschi di felci come in sterminate cattedrali, mentre ci si sofferma sulle rive a guardare il sole frangersi nell’acqua. Un istante solo, quell’istante in cui invece che nella frenesia della vita moderna sappiamo immedesimarci nella pazienza del ciottolo.
.
FOTOGRAFIA © DANIELE RIVA
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Ogni poesia un lento naufragio del desiderio, / uno scricchiolio di alberi maggiori e di sartie / che reggono il peso della vita.
ÁLVARO MUTIS
Álvaro Mutis Jaramillo (Bogotà, 25 agosto 1923 – Città del Messico, 22 settembre 2013), scrittore e poeta colombiano naturalizzato messicano. Le sue opere, dal linguaggio incisivo, ricco di immagini e fortemente metaforico, hanno come protagonista il marinaio Maqroll, sorta di alter ego dell'autore.
Nessun commento:
Posta un commento