IRENE GRUSS
PARLA JOSEPH M. W. TURNER
Cerco di ottenere il tono esatto dell'alba con l'aspetto
del tramonto La verità non è come la si dipinge.
Nessun mercante può acquistarlo perché
ottenerlo è... impagabile.
Come quando mi sono fatto legare all’albero maestro,
pensi che abbia visto qualcosa?
Mi piacerebbe dire al momento della mia morte,
con un colpo ad effetto, The sun is gone!
Ma no, niente è come si dipinge,
pura distorsione di luce, l'alba
uguale a un tramonto.
(da De piedad vine a sentir, 2019)
.
“Il mio maestro mi insegnò com’è difficile trovare l’alba dentro l’imbrunire” cantava nel 1980 Franco Battiato in Prospettiva Nevskij. Lo stesso tormento del pittore inglese Joseph Mallord William Turner, più noto come William Turner, cui qui dà voce la poetessa argentina Irene Gruss. Turner scavallò il romanticismo nell’impressionismo grazie ai suoi paesaggi, nei quali cercava di interpretare il sublime grazie alla dirompente energia della luce.
.WILLIAM TURNER, "NORHAM CASTLE: ALBA"
.--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Il mio mestiere è dipingere quel che vedo, non quel che so.
WILLIAM TURNER, citato nel Diario di Ghiorgos Seferis
Irene Gruss (Buenos Aires, 31 agosto 1950 - 25 dicembre 2018), poetessa argentina. Prese parte negli anni ‘70 al gruppo letterario “Mario Jorge De Lellis” innovando il colloquialismo. Tra le sue opere La luz en la ventana(1982), El mundo incompleto (1987), La calma (1991), Sobre el asma(1995) e La mitad de la verdad (2008), opera completa.
Nessun commento:
Posta un commento