SOPHIA DE MELLO BREYNER ANDRESEN
LUCE DI LUNA
Portami, notte, nei tuoi giardini sospesi
Nei tuoi cortili di luna e di silenzio
Nei tuoi atri di vento e di vuoto.
Notte
Baghdad rovesciata sul tuo fiume
Paese di luccichii e di oblio
Con la tua voce di cedri e il tuo lento
Cerchio blu di tempo.
(da Dolcezza nuda e acuta della vita, 2003)
.
La poetessa portoghese Sophia De Mello Breyner Andresen entra in una notte di luna come in uno dei giardini sospesi di Babilonia – una delle sette meraviglie del mondo antico – o come in una delle Mille e una notte: l’atmosfera fiabesca nasce dai riflessi della luna sul fiume, dalla luce che i raggi del nostro satellite donano a cortili e piazze.
.
DIPINTO DI EVGENIJ LUSHPIN
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
La luna colma la terra di miraggi / e le cose hanno oggi un'anima vergine.
SOPHIA DE MELLO BREYNER ANDRESEN, Come un grido puro
Nessun commento:
Posta un commento