Ana Emilia Lahitte, poetessa argentina, nasceva il 19 dicembre di cento anni fa. Esordì a vent’anni con i poeti della “Generazione degli Anni ’40” differenziandosi subito per il tema della morte nel suo significato universale: “Il polso arduo della bellezza ferita, la sua denuncia testimoniale, la sua universalità a terra. Il passaggio fu arduo, ma il clamore del suo significato era chiarissimo” disse in un’intervista. Il suo stile con gli anni va condensandosi, si fa più nudo, con il minimo di parole si contrappone all’abuso del discorso perpetuato dai mezzi di comunicazione nel tentativo di “sintetizzare la chiarezza esistenziale del complesso che l’uomo di oggi comporta, senza spogliarsi della radice ancestrale che lo sostiene”.
.
.
.
DESERTI
Gli uomini blu
costeggiano le alte dune.
Non parlano di sete
con chi non la conosce.
Come cibo
condividono silenzi di sabbia.
Sembra che ci separino eterni
orizzonti.
Non sanno
che in loro vive un’altra sete.
Esangue
senza oasi.
Quella dei nostri deserti.
(da La notte e altre poesie, 1960)
.
.
DOLCEZZA
Com'è ardua… com'è serena
questa tristezza
di essere finalmente sola
con l'ombra.
O già senza di essa.
(da Legno e trasparenza, 1962)
.
.
Di Ana Emilia Lahitte sul Canto delle Sirene:
.
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Abbiamo creduto di spopolare il silenzio / dando il nome a ogni cosa, incatenandola e incatenandoci /al suo significato. Senza renderci conto che ogni essere genera mondi brevi/ che fuggono verso la libera prigione dell'universo.
ANA EMILIA LAHITTE, Il tempo, questo deserto troppo vasto
Ana Emilia Lahitte (La Plata, 19 dicembre 1921 – 10 luglio 2013), poetessa e scrittrice argentina. Ha pubblicato 27 libri suddivisi tra poesia, narrativa, teatro e saggi. Ha collaborato con diversi ministeri alla diffusione della poesia argentina nel mondo.
Nessun commento:
Posta un commento