PAUL ÉLUARD
NON SMETTO MAI PER COSÌ DIRE DI PARLARE
DI TE EPPURE L’ESSENZIALE È PRESTO DETTO
Quando l’alba leva gli artigli
E il primo versante di selva
Tra riflessi di brividi
L’abisso delle vette s’apre
Quando a picco ti s’apre la veste
E dà alla luce il corpo tenero
E offre il seno lustrato docile
Seno che mai ha lottato
Ranuncoli tigrati di piombo
Eclissi fatali a chi è forte
Gradi di ermellino immolato
O quando in volto ti turbi
Quel che mi piace del tuo volto è l’apparire
D’un lume ardente in pieno giorno.
(Je ne cesse, da Mourir de ne pas mourir, 1924 – Traduzione di Franco Fortini)
.
La donna appare anche qui, come in molte altre poesie del surrealista francese Paul Éluard, un’alba, una primavera, una sorgente: quello è l’«essenziale» del chilometrico titolo, ovvero “Senza di te non vedo altro che una distesa deserta” – la donna è non soltanto la luce che permette di interpretare il mondo, di più: è la vita stessa.
.
DIPINTO DI JOSEPH KOTE
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Sei la fame il pane la sete la grande ebbrezza / E l’ultimo connubio tra sogno e virtù.
PAUL ÉLUARD, Corpo memorabile
Paul Éluard, pseudonimo di Eugène Émile Paul Grindel (Saint-Denis, 14 dicembre 1895 – Charenton-le-Pont, 18 novembre 1952), poeta francese, è stato tra i maggiori esponenti del movimento surrealista. La sua poesia evolve da tematiche individualiste, di lirismo amoroso, a contenuti di forte ispirazione sociale.
Nessun commento:
Posta un commento