FRANCISCO GÁLVEZ
L’UOMO CHE PASSEGGIA, 1
Spontaneamente
vado verso gli altri,
albeggia e l’aria è ancora pulita,
soltanto fresca.
Mentre cammino il sole
si fa notare di più,
non interviene nella mia strada,
pero è qui, tra i miei passi:
vado verso gli altri,
mi lascio dietro la prima musica
degli uccelli,
vi si incorporano segni
di un mondo scelto
e contemporaneamente rifiutato;
non traggo conclusioni,
non lascio fare al pensiero,
non nego, separo
l’interno dall’esterno,
scruto l’onda e la spuma,
il tono del rumore,
il momento del vento;
ora che sono fuori
però cerco il dentro.
(da L'uomo che passeggia, 2005)
.
Questa poesia dello spagnolo Francisco Gálvez mi trova in sintonia: in effetti questa passeggiata del poeta sulla riva del mare potrebbe essere il racconto di quando, ogni mattina, esco di casa e abbandono il mio mondo per confrontarmi con gli altri, per interagire con l’esterno diventando un volto tra la folla, uno tra i cento, mille e più che incrocerò per la strada, su un treno, su un vagone della metropolitana, in un supermercato o in un ufficio. Vado verso gli altri indagando il mondo ma scruto anche dentro di me, come l’io lirico di Gálvez.
.
VICTOR BAUER, "UOMO CHE CAMMINA"
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Perché chi si ferma ha più vita, / ma chi va ha più strade.
FRANCISCO GÁLVEZ, El paseante
5 commenti:
....quando "sento " questi discorsi...banalmente ripenso al "triturato" detto:
...siamo parte di un puzzle...
...siamo un pezzo di mosaico...
..e via dicendo
...la poesia...l'ha detto in modo semplice e chiaro...un uomo che passeggia:)
ciaoo Vania
il più è farli combaciare i pezzi...
Sentirsi dentro è la cosa più inebriante di mille doni...
Bella poesia e bel commento.
Mi farebbe piacere ti iscrivessi sul mio blog http://rockmusicspace.blogspot.it/,
ti terrei sotto i miei occhi per avere il piacere di legggere i tuoi post!
Grazie e buona serata!
Grazie, Nella... fatto
La frase "perché chi si ferma ha più vita, ma chi va ha più strade". L'ho cercata in lingua originale ma non l'ho trovato. Qualcuno mi può aiutare?. L'ho cercata anche ne El paseante, ma nulla...in nessuna delle poesie mi è sembrato di riconoscerla. Mi sta venendo il dubbio che sia davvero in quell'opera.
.
Posta un commento