Un antico proverbio brianzolo recita "A Sant'Antoni un'ura e un grögn". Sta a significare che il 17 gennaio i giorni si sono sensibilmente allungati, dal solstizio d'inverno è trascorso ormai quasi un mese e quindi il tramonto viene "un'ora e un poco" dopo.
Interessante quel “grögn”: è la quarta parte del tipico pane della zona, la “michetta”, divisa appunto da un taglio a croce.
Un’altra versione del proverbio dice "A Sant'Antoni un'ura e un glori", ovvero “un’ora e un Gloria”, cioè il tempo di recitare la breve preghiera.
Interessante quel “grögn”: è la quarta parte del tipico pane della zona, la “michetta”, divisa appunto da un taglio a croce.
Un’altra versione del proverbio dice "A Sant'Antoni un'ura e un glori", ovvero “un’ora e un Gloria”, cioè il tempo di recitare la breve preghiera.
Fotografia © Daniele Riva
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LA FRASE DEL GIORNO
Meno male che si conservano dentro di sé le cose migliori della vita, altrimenti si potrebbe morire di nostalgia.
HERMANN HESSE, da una lettera a Hans Sturzenegger, 25 dicembre 1916
2 commenti:
«Eau, quand donc pleuvras-tu? quand tonneras-tu, foudre?»
CHARLES BAUDELAIRE Le Cygne in Les Fleurs du Mal
Saluti
Aloys
"Ferma la tua nave e il nostro canto ascolta" - leggo nel tuo piacevolissimo blog (sicuramente lo visiterò ancora, per conoscerlo più a fondo).
Molto belli i tuoi versi - e piacevoli anche le discorsive digressioni che riportano alcuni detti in dialetto laghèe...(radici comuni!)
Grazie, per il sentito commento che hai inserito nel mio blog.
"www.comoinpoesiacom" è nato soltanto da pochi giorni, tra le aggiunte che intendo inserire ci sarà sicuramente un elenco di LINKS-amici e se sei d'accordo inserirò anche l'indirizzo al tuo blog (ti farebbe piacere, un eventuale scambio reciproco di links?)
Grande CIAO,
Luciana
Posta un commento