OCTAVIO PAZ
SPARO
Salta la parola
dinanzi al pensiero
dinanzi al suono
la parola salta come un cavallo
dinanzi al vento
come un vitello di zolfo
dinanzi alla notte
si perde per le vie del mio cranio
dappertutto le tracce della fiera
sulla faccia dell’albero il tatuaggio scarlatto
sulla fronte del torrione il tatuaggio di ghiaccio
sul sesso della chiesa il tatuaggio elettrico
le sue unghie sul tuo collo
le sue zampe sul tuo ventre
il segnale violetto
il tornasole che vira fino al bianco
fino al grido fino al basta
il girasole che gira come un ahi scorticato
la sigla del senza-nome lungo la tua pelle
dappertutto il grido che acceca
l’ondata nera che copre il pensiero
la campana furiosa che rintocca sulla mia fronte
la campana di sangue nel mio petto
l’immagine che ride in cima alla torre
la parola che fa scoppiare le parole
l’immagine che incendia tutti i ponti
la fuggitiva a metà dell’abbraccio
la vagabonda che uccide i bambini
l’idiota la bugiarda l’incestuosa
la cerva inseguita
la mendicante profetica
la ragazza che nel mezzo della vita
mi sveglia e mi dice ricordati.
(da Salamandra, 1962)
.
“Attraverso le parole possiamo accedere al regno perduto e così recuperare gli antichi poteri. Quei poteri che non ci appartengono” scrive in “Corrente alterna” il Premio Nobel per la letteratura 1990 Octavio Paz, poeta messicano. E ancora “Leggendo, ascoltando una poesia, non sentiamo, non assaporiamo non tocchiamo le parole. Tutte queste sensazioni sono immagini mentali. Per sentire un testo poetico occorre capirlo; per capirlo ascoltarlo, vederlo contemplarlo: convertirlo in eco ombra nulla. La comprensione è un esercizio spirituale”.
La parola – la poesia – è quindi l’unico mezzo che abbiamo per comprendere la realtà o almeno quello che di essa siamo in grado di comprendere: solo la poesia è in grado di fornire la rivelazione sullo stato di cose attuali. Ma anch’essa non è lo strumento che sembra: Octavio Paz la definisce “fuggitiva a metà dell’abbraccio”, “vagabonda che uccide i bambini”, “idiota”, “bugiarda”, “incestuosa”. Altrove scrive che è “come quei nudi femminili della pittura tedesca che simbolizzano la vittoria della morte: monumenti vivi della corruzione della carne”. Ed ecco spiegato allora anche il tentativo del poeta di distruggere il linguaggio, di destrutturarlo per sviscerare i suoi significati profondi: cercando nell’oscurità, per orientarsi lascia i suoi segni.
.
Edvard Munch, “L'urlo”
.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LA FRASE DEL GIORNO
Capire una poesia vuol dire, in primo luogo, udirne il suono.
OCTAVIO PAZ, Corrente alterna
Octavio Irineo Paz Lozano (Città del Messico, 31 marzo 1914 – 20 aprile 1998), poeta, scrittore, saggista e diplomatico messicano, premio Nobel per la letteratura nel 1990. La sua poesia è fatta di sperimentazione e anticonformismo, un continuo mettersi in discussione del linguaggio, “lotta continua contro la significazione”.
2 commenti:
..una parola..può "cambiare" una Vita...pensa una Poesia.
...molto interessante questo post.
Ciao Vania
La parola è la chiave per comprendere la realtà.
Posta un commento