BAI HUA
ANTICA MELODIA
I
Un giovane scivola verso l'abisso
e un altro lo segue.
La felicità sarà presto obsoleta
Un ragazzo scrive un verso di poesia
Un verso, ahimè, un solo verso:
“Sopra il Ponte dei Ventiquattro la luna disperde la notte”
II
Inverno, a sud del fiume
Non puoi concentrare i tuoi pensieri o trovare un tema
Stinco di maiale Yaorou, Ge Garden, gente di Shanghai
La guida del tour è carica di entusiasmo
Una foto, per favore. Una foto
La sua faccia rossa gelata sorride
.
L'antica melodia di questi versi del poeta cinese Bai Hua è Guangling San, un celebre brano della dinastia Han. Il verso citato viene invece da una poesia di Du Mu, autore del IX secolo, Giudicare Han Chuo a Yangzhou: “Montagne blu nebbiose, misteriose e lontane acque / A sud del fiume, mentre l'autunno finisce, l'erba non è ancora appassita / Sopra il Ponte dei Ventiquattro la luna dissolve la notte / Dov'è quell'Adone che dà lezioni sul suo flauto?”. E a sud del fiume nella seconda strofa, con uno stacco temporale, portato dall'antica melodia va lo stesso Bai Hua turista dei nostri giorni.
.
FOTOGRAFIA © CGTN
.
LA FRASE DEL GIORNO
In questo momento stai scrivendo una poesia / il che equivale a comporre una nave affondata / un albero nero / o un terrapieno protetto dalla pioggia.
BAI HUA
.
Bai Hua (Sichuan, 1956), poeta cinese. Dopo aver ottenuto una laurea in inglese presso il Guangzhou Foreign Languages Institute, ha conseguito un Master in Tendenze letterarie occidentali presso l'Università di Sichuan.
Nessun commento:
Posta un commento