PAUL ÉLUARD
ARIA VIVA
Ho guardato davanti a me
In mezzo alla folla ti ho veduta
In mezzo al grano ti ho veduta
Sotto un albero ti ho veduta
Al termine di ogni mio viaggio
Al fondo di tutti i miei tormenti
Alla svolta di ogni risata
Che uscivi dall’acqua e dal fuoco
D’estate e d’inverno ti ho veduta
Nella mia casa ti ho veduta
Tra le mie braccia ti ho veduta
Dentro i miei sogni ti ho veduta
Io non ti lascerò mai più.
(Air vif, da Ultime poesie d’amore, Passigli, 1996 - Traduzione di Vincenzo Accame)
.
La donna per i Surrealisti - come abbiamo visto anche nei versi di Louis Aragon - è più che una musa, è praticamente una dea. Anche per il poeta francese Paul Éluard, per il quale diventa aria viva e quindi respiro, è la donna che “Di queste mie mani ha la forma, / Di questi miei occhi ha il colore”, quella che “crea la forza e la ragion d’essere dell’uomo”.
.
JOSEF KOTE, “THE PROMISE”
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
E se non so più tutto quel che ho vissuto / È che i tuoi occhi non sempre mi hanno visto.
PAUL ÉLUARD, Capitale del dolore
Paul Éluard, pseudonimo di Eugène Émile Paul Grindel (Saint-Denis, 14 dicembre 1895 – Charenton-le-Pont, 18 novembre 1952), poeta francese, è stato tra i maggiori esponenti del movimento surrealista. La sua poesia evolve da tematiche individualiste, di lirismo amoroso, a contenuti di forte ispirazione sociale.
Nessun commento:
Posta un commento