PENTTI SAARIKOSKI
IO AMO TE
Io amo te
come terra straniera
un ponte e la scogliera
come romita sera che sa di libri
cammino verso di te nel mondo
sotto le atmosfere
tra due luci
il mio pensiero scolpito e te
(da Cosa è successo davvero, 1962 – Traduzione di Viola Capkova e Antonio Parente)
.
“Io amo te / come terra straniera”: amare è sempre imbarcarsi verso un luogo diverso, imparare a conoscerne gli orizzonti e il linguaggio. Lo sa bene il poeta finlandese Pentti Saarikoski, che però riesce a trovare un punto di comunicazione, un ponte capace di collegarlo a questa terra.
.
TOMASZ OLBINSKI, "INDIRIZZO SCONOSCIUTO"
.
LA FRASE DEL GIORNO
Cos'è l'amore? / Il bisogno di uscire da se stessi.
CHARLES BAUDELAIRE, Diario intimo
.
Pentti Saarikoski (Impilahti, ora nella Repubblica di Carelia, 2 settembre 1937 – Joensuu, 24 agosto 1983), poeta finlandese. Il suo corpus di opere comprende poesie e traduzioni, tra cui classici come l'Odissea di Omero e l'Ulisse di James Joyce. Superò il Modernismo con la "poesia partecipativa", una sorta di azione politica della poesia.
Nessun commento:
Posta un commento