FËDOR TJUTČEV
L’ULTIMO AMORE
Come, noi declinando, il nostro amore
è più tenero e più superstizioso!...
Luce d'addio dell’ultima passione,
luce d’occaso, splendi, splendi!
Già l’ombra ha preso mezzo il cielo,
all’occidente solo era un chiarore:
giorno venuto a sera, indugia, indugia,
e dura, dura ancora, incanto.
Venga pur meno il sangue nelle vene,
la tenerezza non vien meno in cuore...
Ultimo amore, o tu! tu sei
felicità e disperazione.
1852-54
(da Poesie, Adelphi, 2011 - Traduzione di Tommaso Landolfi)
.
Fëdor Tjutčev, poeta russo caro ai simbolisti, si esprime attraverso una profonda inquietudine, delineata grazie a atmosfere eteree, talora desolate come le lande della Russia, in bilico tra le due componenti della realtà: il caos e il cosmo. E tra due componenti opposte si barcamena anche l’ultimo amore, quello tardo, cui comunque non si può resistere e che ci si augura duri il più possibile, con tutto il suo incanto, come un lungo tramonto.
.
FOTOGRAFIA © WALLPAPER FLARE
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Ho dolcezza e piacere, / la pace è nel mio petto, / son di sopore involto: / o tempo, ferma il passo!
FËDOR TJUTČEV, Poesie
Nessun commento:
Posta un commento