Pagine

martedì 22 giugno 2021

Per dormire con te


YU XIUHUA

HO ATTRAVERSATO LA CINA PER DORMIRE CON TE

Ho attraversato la Cina per dormire con te
In pratica non c’è alcuna differenza tra me che dormo con te e tu che dormi con me.
È soltanto la collisione di due corpi: si crea una forza, e sotto vi sbocciano i fiori.
Confondiamo la falsa primavera dei fiori con un nuovo inizio della vita.
In Cina succedono molte cose:
si svegliano i vulcani, si prosciugano i fiumi, si dimenticano prigionieri politici ed esuli,
ovunque il veloce cervo milu e le gru sono nel mirino dei fucili.
Ma io sfido la pioggia di proiettili per dormire con te.
Concentro in un’unica alba infinite notti buie per dormire con te.
Mi frantumo in innumerevoli me stesse e corro per dormire con te.
Potrei essere fuorviata da uno sciame di farfalle,
credere che gli elogi annuncino l’arrivo della primavera,
non riconoscere neppure il luogo da cui vengo, Hengdian.
Eppure, per me, queste sono tutte ottime ragioni perché io dorma con te
.

(da Il chiaro di luna riposa sulla mia mano sinistra, 2015)

.

Yu Xiuhua è una poetessa cinese che ha gravi problemi a muoversi e a parlare a causa di una paralisi cerebrale che si presentò già alla sua nascita. Iniziò a scrivere poesie a  ventidue anni, con la fatica di stare seduta e di usare con mani tremanti il computer. Nel 2014 ne aveva già raccolte più di duemila, e questa l’anno dopo, tradotta in inglese, le diede fama mondiale. Yu Xiuhua, che vive ritirata in una fattoria dello stato di Hubei, è stata accostata ad Emily Dickinson per quella sua capacità di ritirarsi nel suo mondo interiore.

.

LESLIE ALLEN, "DORMENDO FINO A TARDI"

.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Quando ami qualcuno, l’anima si alza, non affonda.
YU XIUHUA




Yu Xiuhua (Zhongxiang, 22 marzo 1976), poetessa cinese. Nata con una paralisi cerebrale che le rende difficile parlare e muoversi, ha raggiunto il successo nel 2015 facendo conoscere su WeChat “Ho attraversato la Cina per dormire con te”. La critica l’ha paragonata a Emily Dickinson per i suoi temi: amore, vita, natura e isolamento,.


Nessun commento:

Posta un commento