Pagine

martedì 27 settembre 2022

Così si fa la poesia


EUGÉNIO DE ANDRADE

L’ARTE DEI VERSI

Tutta la scienza è qui,
nel modo in cui questa donna
nei dintorni di Canton,
o nei campi di Alpedrinha,
annaffia quattro o cinque file
di cavoli: mano accurata
come l'acqua,
intimità con la terra,
dedizione del cuore
Così si fa la poesia.

(da Il filo del discorso, 1992)

.

Così si fa la poesia, dice il poeta portoghese Eugénio De Andrade: con la stessa cura e la stessa passione che mette la contadina nell’annaffiare il suo campo di cavoli, una materna “intimità con la terra”, la relazione di rispetto e di attenzione con il mondo, con la “dedizione del cuore” che gli artigiani pongono nel loro lavoro.


FOTOGRAFIA © CGIAR

.


   LA FRASE DEL GIORNO   

Sii paziente; aspetta  / Che la parola sia matura  /  E si stacchi come un frutto  / Quando passa il vento e la cattura.
EUGÉNIO DE ANDRADE, Gli innamorati senza soldi




Eugénio de Andrade, pseudonimo di José Fontinhas Rato (Póvoa do Atalaia, 19 gennaio 1923 – Porto, 13 giugno 2005), poeta e scrittore portoghese, tradusse García Lorca, Borges, Saffo e Ritsos. Della sua opera José Saramago disse che è una "poesia del corpo cui si arriva attraverso una depurazione continua”.


Nessun commento:

Posta un commento