Pagine

martedì 22 febbraio 2022

Una goccia di pioggia


WISŁAWA SZYMBORSKA

ACQUA

Sulla mano mi è caduta una goccia di pioggia,
attinta dal Gange e dal Nilo,

dalla brina ascesa in cielo sui baffi d'una foca,
dalle brocche rotte nelle città di Ys e Tiro.

Sul mio dito indice
il mar Caspio è un mare aperto,

e il Pacifico affluisce docile nella Rudawa,
la stessa che svolazzava come nuvoletta su Parigi

nell'anno settecentosessantaquattro
il sette maggio alle tre del mattino.

Non bastano le bocche per pronunciare
tutti i tuoi fuggevoli nomi, acqua.

Dovrei darti un nome in tutte le lingue
pronunciando tutte le vocali insieme

e al tempo stesso tacere - per il lago
che non è riuscito ad avere un nome

e non esiste in terra - come in cielo
non esiste la stella che si rifletta in esso.

Qualcuno annegava, qualcuno ti invocava morendo.
E' accaduto tanto tempo fa, ed è accaduto ieri.

Spegnevi case in fiamme, trascinavi via case
come alberi, foreste come città.

Eri in battisteri e in vasche di cortigiane.
Nei baci, nei sudari.

A scavar pietre, a nutrire arcobaleni.
Nel sudore e nella rugiada di piramidi e lillà.

Quanto è leggero tutto questo in una goccia di pioggia.
Con che delicatezza il mondo mi tocca.

Qualunque cosa ogniqualvolta ovunque sia accaduta,
è scritta sull'acqua di babele.

(da Vista con granello di sabbia, Adelphi, 1998 – Traduzione di Pietro Marchesani)


C’è una vasta speculazione sulla presunta “memoria dell’acqua”, proprietà che essa avrebbe di mantenere "ricordo" delle sostanze con cui è entrata in contatto. Nessuna prova è stata portata a favore di questa teoria di Jacques Benveniste alla base dell’omeopatia. È invece più facile per la poesia, in questo caso per la poetessa polacca Wisława Szymborska, Premio Nobel 1996, immaginare una memoria “storica” o “geografica” dell’acqua.


FOTOGRAFIA © PEXELS

.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Le nuvole erano come non mai e la pioggia era come non mai, / poiché dopotutto cadeva con gocce diverse.
WISŁAWA SZYMBORSKA, Due punti




Wisława Szymborska (Kórnik, 2 luglio 1923 – Cracovia, 1º febbraio 2012), poetessa e saggista polacca, insignita del Premio Nobel per la Letteratura nel 1996 “per una poesia che, con ironica precisione, permette al contesto storico e biologico di venire alla luce in frammenti d'umana realtà”.


Nessun commento:

Posta un commento