ERICH FRIED
POESIA D’AMORE PER LA LIBERTÀ
E POESIA DI LIBERTÀ PER L’AMORE
Con la libertà
è come con l'amore
Se quella che chiamiamo la felicità
dopo anni mi strappasse dal chiuso armadio
e mi dicesse: "Ecco ora lo puoi di nuovo!
Mostra quel che sai fare!"
Respirerò allora a fondo e allargherò le braccia,
mi sentirò giovane, pieno di ardore per la vita
oppure manderò solo odore di canfora
e le mie ossa scricchioleranno al ritmo di un estraneo
battito cardiaco?
Con la libertà è
come con l'amore
e con l'amore è
come con la libertà
(Liebesgedicht für die Freiheit und Freiheitsgedicht für die Liebe – Tr. Gio Batta Bucciol)
.
Oppure. Non c’è risposta alla domanda che si pone il poeta austriaco naturalizzato britannico Erich Fried (1921-1988). È un dilemma esistenziale la cui risposta può essere data solo in quel preciso momento, quando la libertà (o l’amore, è simile il concetto) dopo anni di dittatura o di aridità sentimentale rifiorisce all’improvviso come una nuova primavera. Secondo me, vale la prima ipotesi di Fried…
.
RAFAL OLBINSKI, “ASPETTO OGGETTIVO DEI CONTENUTI”
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Vi è solo / un unico / contrappeso / contro l'infelicità: / bisogna / cercarlo / e trovarlo / e questo è felicità.
ERICH FRIED
Nessun commento:
Posta un commento