Pagine

martedì 14 luglio 2015

Coprirti di baci

 

ERICH FRIED

POESIA NOTTURNA

Coprirti
non di baci
ma semplicemente
con la coperta
(che
ti è scivolata giù
dalla spalla)
perché tu
non prenda freddo nel sonno

Più tardi
quando
sarai desta
chiudere la finestra
e abbracciarti
e coprirti
di baci
e
scoprirti

(da Poesie d’amore, 1977 - Traduzione di Gio Batta Bucciol)

.

“Io bacio te / così come sei / e come sarai / domani e oltre / e quando il mio tempo sarà”: l’amore del poeta austriaco naturalizzato britannico Erich Fried (1921-1988) è completo e consapevole e si manifesta anche nella dolcezza della cura, in quel piccolo gesto di protezione del sonno dell’amata, che potrà tramutarsi in eros al suo risveglio.

.

Asleep

CLARE ELSAESSER, “ASLEEP”

.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Non è possibile rispettare una persona senza conoscerla: la cura e la responsabilità sarebbero cieche, se non fossero guidate dalla conoscenza.

ERICH FROMM, L’arte di amare




Erich Fried (Vienna, 6 maggio 1921 – Baden-Baden, 22 novembre 1988), poeta austriaco naturalizzato britannico. Ebreo, fu costretto ad abbandonare il suo paese nel 1938 dopo l'occupazione nazista. Emigrato a Londra, fu giornalista e commentatore del programma in lingua tedesca della BBC.


Nessun commento:

Posta un commento