ULLA HAHN
ERRORE
E con l'amore disse lui è
come con la neve: di quando in
quando cade soffice e su tutti
ma non prende piede.
E lei: l'amore è un fuoco
che scalda sul focolare
ti consuma se ti prende
e lo devi spegnere col piede.
Così parlavano lui l'afferrò
lei non rifiutò
e rimase con lui a giacere.
Lui si sciolse lei si consumò
fino alla fine non vollero credere
a un amore che dura fino alla morte.
(Traduzione di Gio Batta Bucciol)
.
L’incomprensione spesso mina i rapporti umani, genera piccole crepe che sarebbero facilmente sanabili ma che si dilatano fino a diventare baratri invalicabili. E naturalmente è così anche nell’amore, come testimonia la poesia della tedesca Ulla Hahn: invece di cedervi – il celebre omnia vincit amor et nos cedamus amori delle Bucoliche virgiliane – capita invece di elucubrare, di filosofare, e di perdersi.
.
JACK VETTRIANO, “ALONG COME A SPIDER”
.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Se ci sono tanti ingegni quante teste, ci sono tanti generi d'amore quanti cuori.
LEV TOLSTOJ, Anna Karenina
Ulla Hahn (Brachthausen , oggi Kirchhundem im Sauerland, 30 aprile 1945), scrittrice e poetessa tedesca. Giornalista per Radio Brema, pubblicò la sua raccolta d’esordio, Herz über Kopf, nel 1981. Il suo stile, lirico, tradizionale ed elegante, è stato definito "rococò post-rivoluzionario".
..succede....quindi succede anche nella poesia.
RispondiEliminaciaoo Vania:)
P.s...bella la frase del giorno!:)
RispondiEliminala poesia è lo specchio del mondo, anzi la lente posta davanti al mondo, quindi riesce a vedere meglio
RispondiElimina