martedì 6 marzo 2012

La mela sull’alto ramo


SAFFO

QUALE DOLCE MELA

Quale dolce mela che su alto
ramo rosseggia, alta sul più
alto; la dimenticarono i coglitori;
no, non fu dimenticata: invano
tentarono raggiungerla.

(Frammento 105 a - Traduzione Salvatore Quasimodo)

.

Questo celebre frammento di Saffo, poetessa greca vissuta tra il 640 e il 570 avanti Cristo, tanto famosa già ai suoi tempi da essere definita la “Decima Musa”, è parte di un epitalamio, ovvero il canto nuziale destinato ad essere letto nella camera degli sposi. La sposa in questo caso non era più giovanissima, e Saffo scherzosamente la paragona ad una bella mela su un ramo alto, ormai matura e pronta da cogliere: non è che nessuno finora non l’abbia voluta sposare, solo non c’è riuscito perché non ha saputo come arrivare a lei…

.

image

VLADIMIR KUSH, “CLOCKWORK APPLE”

.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
LA FRASE DEL GIORNO
Sposa. Una donna con una buona prospettiva di felicità dietro di lei.
AMBROSE BIERCE, Dizionario del diavolo




Saffo (Ereso, 630 a.C. circa – Leucade, 570 a.C. circa), poetessa greca antica. Di nobile famiglia, colta e raffinata, istituì un tiaso, un collegio per ragazze, dedicato al culto di Afrodite, in cui si educavano le fanciulle al matrimonio. La sua sensibilità poetica seppe penetrare nell’animo e nelle cose cogliendone l’essenza, tanto che Platone la definì “la Decima Musa”.


4 commenti:

Vania ha detto...

...simpatica.:)

...uhmm...se ne intendeva di donne....questa Saffo..infondo è una donna ;))
....ora mi ha incuriosito su questa Poetessa :)))

ciaooo Vania

DR ha detto...

se ne intendeva sì... è la prima vera donna poeta.

Rob ha detto...

6 1 koione cuasimodo1!!11

Malefica ha detto...

Molto contemporanea direi